Re: Disparition d’une jeune fille… Ce n’est pas une imposture !!! ET BIEN SI !!!!!!

On 26.2.2006 18:40, a friend of mine wrote: Re: Disparition d’une jeune fille… CE N’EST PAS UNE IMPOSTURE !! He was promptly asking me to relay a Wanted sign for a supposedly missing girl.
Here is my answer to him, which I sent him by mail that morning:

Cher ami,

Ton message de la plus haute priorité m’enjoignant de faire circuler un avis de disparition lourd de 95 k à tout mon carnet d’adresses m’a quelque peu indisposée ce matin. Tu voudras bien excuser mon coup de gueule.

Et bien si, le message annonçant la disparition d’Aurélie Brousse, c’est une imposture. Qui circule depuis… Mars 2002 !

AVANT de transmettre ce genre de messages qui pollue la bande passante, ainsi que nos dossiers de boîtes aux lettres sur nos disques par ricochet, merci de vérifier que le message n’a pas déjà été identifié comme canular (hoax in english).

Pour ce faire, voici quelques ressources:

Et, encore un petit coup de gueule pour ce matin. MERCI de ne JAMAIS afficher la liste entière des destinataires en courrier ouvert, car c’est comme ça que des adresses mail valides se propagent dans le monde entier et que, de temps à autre et fort innocemment bien sûr, de gentils commerçants animés des meilleures intentions les récoltent afin de nous envoyer des messages publicitaires que nous attendons tous impatiemment.

Si vraiment tu as un mail à envoyer à plusieurs personnes, qui a priori ne se connaissent pas tous entre eux, il y a une méthode plus discrète. Il suffit d’utiliser la fonction Bcc:, dite Blind Copy:, ou encore Copie cachée:, qui comme son nom l’indique, adresse une copie cachée du message à chacun des destinataires sans que pour autant son nom soit inclus dans la liste affichée. Cette fonction est accessible depuis les principaux outils de messagerie.

Amicalement,

Bonne journée à tous!

Anne Dominique

|edit:
PS: chers amis, permettez-moi de vous rappeler que l’usage de majuscules indiquait aux débuts du web en tout cas que le locuteur CRIE. Désolée d’avoir haussé le ton de la voix pour une cause si futile. |

5 Responses to “Re: Disparition d’une jeune fille… Ce n’est pas une imposture !!! ET BIEN SI !!!!!!”


  1. 1 Ellen Wallace 2 f 2006 à 11:01

    Anne, please feel free to rewrite this in French if the English is annoying but you think it is helpful. I read this with interest, and agree with your suggestions at the end, but would like to offer a correction. If you use cc: the addresses still show up – « cc » in English means carbon copy (now that is old!), not copie cache (sorry, no accents here). You can create a distribution list in Outlook, for example, and send a blind copy, or bcc, to the list: no one knows you have sent it to the list. If you send the list under cc: the list name appears – but anyone can click on it to get all the e-mail addresses. Ouch. The distribution list is not a perfect solution because the recipients see it addressed to someone else, not themselves. The better solution is a list sent to « undisclosed recipients » but I don’t know of any way of doing this without special software. Hoping I am wrong about that, Ellen

  2. 2 mouche 2 f 2006 à 8:33

    Merci de parler de ça ! c’est malheureusement quelque chose qu’on a pas fini de dire, même si à force de se répter on arrive à faire prendre l’habitude de vérifier les informations.

  3. 3 Anne Dominique 3 f 2006 à 6:10

    Hello Ellen,
    You’re right about the english terms. I think the confusion comes from the translation. Basically email softwares proposes three types of recipients (destinataires) you can choose from:
    1 To: in English is A: in French
    2 CC Carbon Copy: in English is C Copie: in French – we don’t use the carbon anymore😉
    3 Bcc Blind Carbon Copy: in English is CC Copie cachée: in French
    My guess is if you use option 3, that is Bcc, you can send the same message to several people without them easily noticing the identity of the other recipients, right?

    et Mouche, salut, merci de passer!

  4. 4 Steph 4 f 2006 à 12:37

    CC makes the other recipients public. It also enables the « reply all » function if a recipient wants to use it. BCC is indeed hidden — there is no trace of the recipients. If you want an « undisclosed recipients » thingy, just put nobody in the To and CC fields, and everybody in the BCC field. Some e-mail clients won’t allow you to send an e-mail to « nobody », though, and you’ll have to (e.g.) put yourself in the To field. HTH.

  5. 5 Ellen Wallace 6 f 2006 à 10:42

    You’ve all forced me to experiment with this, which I’ve been meaning to do for ages. I don’t want to leave To: blank because it can be confusing for recipients, and some people will consider it spam without looking. Easy to get around the problem, though. Option 1: Using Outlook, I added a new contact called « undisclosed recipients » and used my own e-mail. That worked: comes to me, but addressed to UR, and the bcc list doesn’t show, of course. Option 2, for a group I want to contact regularly: I created a list called « Ghana » and a new contact called « undisclosed recipients Ghana » with my e-mail address for the contact. I sent a message to UR Ghana and blind copies to the people on the list. Works just fine.


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s




Articles les plus consultés

Just my del.icio.us daily

don’t miss anything: subscribe to Prismes et planches

Some rights reserved

Plate-forme:
Wordpress.com
Theme:
K2 Lite
Textes et dessins (sauf indication contraire):
Anne Dominique Mayor
Lausanne, Suisse

%d blogueurs aiment cette page :